RESEARCH
INFORMATION COMES FROM SEVERAL SOURCES
AURALLY
- from LISTENING to EVERYTHING AVAILABLE as well as discussions with contemporaries
THRU EXAMPLE
- thru rehearsals and performances
ORALLY
- from teachers, who come in all guises, not just our elders
PRACTICAL EXPERIENCE
- doing it as often as possible
RESEARCH
lots of books and lots of reading about our cultures history,
and art forms with what is available
the CODICES.
dance,
murals,
music,
painting,
sculpture,
and lots of cross referencing information with
written and oral information
There is ALWAYS something to learn either from practical performance experience
or thru research and study, and I have found that they are equally important
in regards to being able to learn and assimilate new information
as did our ancestors
black and red ink,
runs through our culture, history and our veins -
to favor one at the exclusion of another is to be close minded
it is the same reason I have studied with 4 outstanding North Indian Tabla
teachers i.e., for a deeper understanding of the traditions each one knows,
trying to understand the different perspectives based on practical EXPERIENCE
of the elders/gurus/teachers)
INFORMATION IS INFORMATION
INFORMATION IS NOT KNOWLEDGE
This is a point I reiterate when asked to lecture either in the Americas, Europe or Asia.
practical experiences playing music with real musicians in real time all the time
cannot be substituted by reading ABOUT it via Wikipedia or YOUTUBE
I have had the privilege of drumming and making music since 1972
Points of view are based on information, and I try not to give out information
unless I have at least three documented written sources that have been
cross referenced.
While it is possible to have a point of view based on information,
that point of view can be changed at any time if we receive new information
that is verifiable that changes the old information.
This is called learning and understanding.
I am blessed to be able to continue to be asked to make music with musicians from various cultures
- indigenous to this countries and their countries borders, and far beyond them.
Music is but a ripple in this universe, and watching these ripples intersect and overlap
and contract and expand is pure unadulterated joy to me.
Introducing a musician of one culture to another,
and being able to make music with them is beyond words to me,
and it continues every day of my life,
and at the same time I understand and I know,
that NOW is the time
NOW has never happened before,
and to be at this moment in time and being able
to EXPERIENCE this is truly unexplainable
and ART is EVERYWHERE,
we only need to "SEE" it
may we continue to learn and grow
and understand that there will always be those who know more than us
and those that know less than us
for this reason alone we should always stay humble and respectful
may we each learn, listen, LIVE,
share and teach and teach what we know
with
HONESTY
INTENTION
INTENSITY
and
SINCERITY
THANK YOU FOR MAKING THE TIME TO READ THIS
for we all know,
there is no time,
only for those and what we LOVE.
HISTORICAL INFO/BIIBLIOGRAPHIES
*
The term AZTEC comes into prominence after the writing of the Prussian Alexandar Von Humboldt and later the North American William Hickling Prescott. The only document claiming to have used the word AZTEC during the first 100 years of the invasion is the Cronica Mexicaotl.
The document, written in Nahuatl, was found by Joaquín García Icazbalceta in the Boturini collection, and later moved to the French national Library in Paris and first published in 1949 in translation by Adrián Leon. i.e., the word AZTEC was already popularized in 1835 some 120 years
BEFORE the first translation purportedly written by Fernando Alvarado Tezozomoc
Humboldt, Alexander von, 1769-1859;
Williams, Helen Maria, 1762-1827, transl.
Researches concerning the institutions & monuments of the ancient inhabitants of America,
with descriptions & views of some of the most striking scenes in the Cordilleras!
2 vols.
London: Longman, 1814.
Humboldt, Alexander von, 1769-1859;
Black, John, 1783-1855, transl.
Political essay on the kingdom of New Spain. 2 vols.
New York: Riley, 1811. Contemporary calf.
The term became popularized when William Hickling Prescott also wrote his history of Mexico.
"HISTORY OF THE CONQUEST OF MEXICO" - 1839
He lived in Mexico for a number of years and also wrote a history of Mexico.
There is no documentation in English, Spanish or Nahuatl of the indigenous
people of Mexico city calling themselves AZTEC.
INFORMATION COMES FROM SEVERAL SOURCES
AURALLY
- from LISTENING to EVERYTHING AVAILABLE as well as discussions with contemporaries
THRU EXAMPLE
- thru rehearsals and performances
ORALLY
- from teachers, who come in all guises, not just our elders
PRACTICAL EXPERIENCE
- doing it as often as possible
RESEARCH
lots of books and lots of reading about our cultures history,
and art forms with what is available
the CODICES.
dance,
murals,
music,
painting,
sculpture,
and lots of cross referencing information with
written and oral information
There is ALWAYS something to learn either from practical performance experience
or thru research and study, and I have found that they are equally important
in regards to being able to learn and assimilate new information
as did our ancestors
black and red ink,
runs through our culture, history and our veins -
to favor one at the exclusion of another is to be close minded
it is the same reason I have studied with 4 outstanding North Indian Tabla
teachers i.e., for a deeper understanding of the traditions each one knows,
trying to understand the different perspectives based on practical EXPERIENCE
of the elders/gurus/teachers)
INFORMATION IS INFORMATION
INFORMATION IS NOT KNOWLEDGE
This is a point I reiterate when asked to lecture either in the Americas, Europe or Asia.
practical experiences playing music with real musicians in real time all the time
cannot be substituted by reading ABOUT it via Wikipedia or YOUTUBE
I have had the privilege of drumming and making music since 1972
Points of view are based on information, and I try not to give out information
unless I have at least three documented written sources that have been
cross referenced.
While it is possible to have a point of view based on information,
that point of view can be changed at any time if we receive new information
that is verifiable that changes the old information.
This is called learning and understanding.
I am blessed to be able to continue to be asked to make music with musicians from various cultures
- indigenous to this countries and their countries borders, and far beyond them.
Music is but a ripple in this universe, and watching these ripples intersect and overlap
and contract and expand is pure unadulterated joy to me.
Introducing a musician of one culture to another,
and being able to make music with them is beyond words to me,
and it continues every day of my life,
and at the same time I understand and I know,
that NOW is the time
NOW has never happened before,
and to be at this moment in time and being able
to EXPERIENCE this is truly unexplainable
and ART is EVERYWHERE,
we only need to "SEE" it
may we continue to learn and grow
and understand that there will always be those who know more than us
and those that know less than us
for this reason alone we should always stay humble and respectful
may we each learn, listen, LIVE,
share and teach and teach what we know
with
HONESTY
INTENTION
INTENSITY
and
SINCERITY
THANK YOU FOR MAKING THE TIME TO READ THIS
for we all know,
there is no time,
only for those and what we LOVE.
HISTORICAL INFO/BIIBLIOGRAPHIES
*
The term AZTEC comes into prominence after the writing of the Prussian Alexandar Von Humboldt and later the North American William Hickling Prescott. The only document claiming to have used the word AZTEC during the first 100 years of the invasion is the Cronica Mexicaotl.
The document, written in Nahuatl, was found by Joaquín García Icazbalceta in the Boturini collection, and later moved to the French national Library in Paris and first published in 1949 in translation by Adrián Leon. i.e., the word AZTEC was already popularized in 1835 some 120 years
BEFORE the first translation purportedly written by Fernando Alvarado Tezozomoc
Humboldt, Alexander von, 1769-1859;
Williams, Helen Maria, 1762-1827, transl.
Researches concerning the institutions & monuments of the ancient inhabitants of America,
with descriptions & views of some of the most striking scenes in the Cordilleras!
2 vols.
London: Longman, 1814.
Humboldt, Alexander von, 1769-1859;
Black, John, 1783-1855, transl.
Political essay on the kingdom of New Spain. 2 vols.
New York: Riley, 1811. Contemporary calf.
The term became popularized when William Hickling Prescott also wrote his history of Mexico.
"HISTORY OF THE CONQUEST OF MEXICO" - 1839
He lived in Mexico for a number of years and also wrote a history of Mexico.
There is no documentation in English, Spanish or Nahuatl of the indigenous
people of Mexico city calling themselves AZTEC.